Taxe în plus şi tarife triple: legea traducătorilor înfierbântă sângele profesioniştilor din domeniu

Taxe în plus şi tarife triple: legea traducătorilor înfierbântă sângele profesioniştilor din domeniu
Taxele în plus, tarifele usturătoare şi reglementările aberante din noul proiect de lege cu privire la traducătorii şi interpreţii judiciari pun pe jar clujenii. Profund îngrijoraţi de posibilitatea de a rămâne fără locuri de muncă, peste 100 de persoane se pregătesc să iasă în stradă vineri la prânz.

Întâlnirea lor urmează să aibă loc la ora 12:00, în faţa Prefecturii, loc unde îşi vor exprima public nemulţumirile timp de circa două ore. Proteste similare vor avea loc în toate regiunile ţării, în încercarea de a sensibiliza atât publicul, cât şi autorităţile, în privinţa situaţiei fără precedent în care s-ar afla dacă proiectul va fi aprobat.

Iniţiat de Ministerul Justiţiei şi publicat pe site-ul instituţiei în 15 ianuarie fără consultarea asociaţiilor şi a reprezentanţilor traducătorilor autorizaţi şi fără niciun studiu asupra impactului socio-economic, proiectul de lege a stârnit discuţii aprinse în rândurile celor ce vor fi direct afectaţi de reglementările stabilite.

Limitarea independenţei traducătorilor şi interpreţilor

Acesta prevede ca fiind obligatorie trecerea printr-un birou notarial sau prin instituţii juridice ale statului a fiecărei persoane fizice sau societăţi comerciale care are nevoie de o traducere cu caracter oficial, precum sunt actele de studii, de stare civilă sau de societate, fără posibilitatea de a se adresa direct unuia dintre cei aproape 37.000 de traducători autorizaţi.

Reprezentanţii traducătorilor susţin că deşi proiectul îşi propune asigurarea independenţei acestei categorii profesionale, articolele conţinute le limitează de fapt activitatea, prin impunerea obligaţiei de a lucra exclusiv cu organisme judiciare şi conexe sistemului juridic, precum sunt notarii, avocaţii şi executorii judecătoreşti. Practic, nicio persoană interesată nu va mai putea apela direct la serviciile lor.

Taxe aberante

Mai mult, traducătorii şi interpreţii autorizaţi sunt redenumiţi "traducători şi interperţi judiciari" şi vor trebui să-şi înfiinţeze birouri individuale sau societăţi profesionale, iar cei care sunt angajaţi sau lucrează ca microintreprinderi au un termen de graţie de trei ani pentru a-şi modifica forma de exercitare a profesiei.

Totodată, aceştia sunt îngrijoraţi de majorarea taxelor pe care vor trebui să le achite, unele dintre ele aberante, care îi vor împiedica să-şi desfăşoare adecvat activitatea.

"Pe de altă parte, crearea Uniunii Naţionale a Traducătorilor în Interpreţilor Judiciari din România, o altă noutate cu rol de a reglementa şi evalua serviciile oferite de către traducătorii şi interpreţii judiciari, aduce cu sine nenumărate costuri suplimentare, respectiv cotizaţii şi mai multe categori de taxe, de la cotizaţia datorată Uniunii la diverse taxe plătite Ministerului Justiţiei, printre care o taxă anuală pentru dotări cu mijloace de transport, echipament de tehnică de calcul şi programe, mobilier de birou, aparate de telecomunicaţii fixe şi mobile şi alte dotări necesare pentru desfăşurarea activităţii de către reprezentanţii ministerulului.

În acest moment nu este cnoscută valoarea niciunei taxe. În aceste condiţii, imposibilitatea traducătorilor de a face faţă cheltuielilor ar putea avea ca rezultat autosuspendarea activităţilor pe care le ddesfăşoară, fapt ce poate conduce la grave probleme şi lipsuri pe piaţa traducerilor", a explicat Dragoş Grasu, reprezentantul unei firme din domeniu.

Creşterea economiei subterane şi tarife triple

De asemenea, odată cu noul proiect de lege tarifele practicate nu vor mai putea fi negociate liber cu clienţii, ci vor fi înlocuite cu tarife fixe. Liderii din domeniu susţin că această măsură ar avea repercursiuni negative la nivel economic şi social, ducând pe de o parte la creşterea ratei şomajului în rândul lor, iar, pe de altă parte, la creţterea utilizăriieconomiei subterane. Astfel, se vor crea dezechilibre uriaşe la nivelul pieţei, putând să ducă la triplarea preţurilor traducerilor.

"O să putem lucra numai prin notari, numai cu instituţiile  din lege şi nu o să putem negocia liber pe piaţă, cum este în orice ţară capitalistă şi democratică. O să fim singura profesie din România care are un tarif impus de stat, dar nu tarif minim, cum au notarii, ci tarif fix. Se creează un corp profesional care nu ne va asigura independenţă şi drepturi, ci va avea rol de control şi încasator", a afirmat vehement ş GeorgePapadopol, preşedintele Asociaţiei Profesionale a Interpreţilor şi Traducătorilor (APIT).

APIT a solicitat Ministerului Justiţiei retragerea acestui proiect din dezbaterea publică şi rediscutarea sa împreună cu toate asociaţiile de profil vizate, pe baza unei analize solide.

Petiţie online

Pentru a atrage atenţia asupra acestui proiect de lege "abuziv" s-a creat şi o petiţie online care până la ora publicării materialului a strâns 3.962 de semnături.

"Noi, traducătorii, suntem mulţi şi totuşi puţini. Suntem mulţi pentru că, dacă am face un calcul de bază pornind de la cotizaţia pe care ar trebui să o plătim conform Proiectului de lege privind traducătorii şi interpreţii judiciari, de la taxa de examinare pe care am fi nevoiţi să o achităm o dată la 6 ani, de la posturile nou create în vederea evaluării traducătorilor, de la controlul pus în mâinile notarilor, avocaţilor etc, etc, etc, ştiţi şi dumneavoastră că am obţine o sumă frumuşică pentru .... "bugetul de stat" (noi ştim traducerea cuvintelor din paranteză).

Suntem însă puţini. Ce mai contează cel puţin 37.000 persoane rămase şomere şi zeci de mii de PFA-uri şi SRL-uri închise? Suntem 37.000 de furnici sub talpa pantofului dumneavoastră uriaş. Şi doriţi să ne striviţi pur şi simplu. Doriţi să ne îngrădiţi dreptul la muncă şi accesul la piaţa muncii. Drept prevăzut de Constituţie. Constituţia? O mică pietricică sub aceeaşi talpă uriaşă. Să o strivim şi pe aceasta! Şi lista drepturilor încălcate ar putea continua. Dar nu vreau să vă plictisesc. Până la urmă, sunt doar una dintre cele 37.000 de furnici", a scris autorul petiţiei, care a preferat să rămână anonim.

Comenteaza